<<< The word "achariyth" is used idiomatically for FUTURE. Its use in many other passages demonstrates that.>>>
Correct. And even Paul quoted that verse so that “last days” applied to HIS time, while HE was alive, as “THESE last days”:
Heb 1:1 God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
Heb 1:2 Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
Heb 1:3 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
So even IF “last days” has some mysterious meaning about the end of time, those days ended about the time Jesus’s Twelve Disciples or Paul died.
From: [email protected] [mailto:[email protected]]
Sent: Wednesday, December 30, 2009 5:29 PM
To: Russell Walker
Cc: ‘Jacob Israel’; [email protected]; ‘Judy Nipps’; ‘Eli’; [email protected]; [email protected]; ‘Byron Gaar’; ‘Buddy’; ‘Athena’
Subject: Re: Shiloh done came and went
Well, that is the common English transliteration of the Hebrew word translated "last" in the passage you cite – which proves again that you spout off about that which you do not know.
Russell Walker wrote:
Bill – I have absolutely no idea what “achariyhth” is or where it comes from and I seriously doubt if anyone else does either. russ